At Anglicus Translations, words are at the heart of everything we do. We understand that every type of communication involves an element of translation, so we offer a range of complementary language services to support you in your global markets. From a quick gist to a polished translation that reads like an original, Anglicus has the professional expertise you need to deliver the perfect results every time.
If you're looking for a professional service provider with a personal touch, look no further than Anglicus Translations. We understand that texts are as individual as the people who write them, so you can always count on us for the ideal solution no matter what you need. From a couple of lines to entire magazines and everything in between, you can rest assured that we have the specialist expertise behind us to know exactly how to help.
Our team specialises in commercial and technical translations from German and French into English. If you're looking for something a little different, however, we also work in close partnership with a number of trusted colleagues in other language combinations and industries. Get in touch and we'll be delighted to see what we can do.
When it comes to getting the right message across, it makes sense to choose a company headed up by someone with a proven background in translation and the industry-specific experience to create outstanding results.
Company founder and head translator Melanie Smith set up Anglicus Translations in 2016 in a bid to move the industry away from machines and back towards a more personal service. Having risen through the ranks at a number of prominent organisations, Melanie is passionate about channelling her experience and enthusiasm into every last project. With a clear focus on specialised translation and a keen eye for quality, Melanie is the accurate, articulate and adaptable choice when it comes to finding the right words for you in a variety of different sectors.
To those not in the know, the entire concept of translation can seem quite mysterious: you upload a document in one language and – before you know it – it's returned in the language of your choice (with varying levels of success!). Here at Anglicus, we do things a little differently. We understand that people like dealing with people, so allow us to introduce ourselves.
"I always knew I wanted to go into translation and took a fairly direct route into the industry. After graduating from the University of Manchester with a first-class honours Master of Modern Languages degree in French & German, I went on to achieve a further MA in Translation & Interpreting, specialising in technical translation.More recently, I have qualified as an official member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) and also been awarded a special commendation from the Association of Translation Companies in the category of Translator of the Year. When I'm not busy translating, I am a keen hockey player in the English national league and captain of the regional team."
Melanie Smith | Company Founder & Head Translator
"Some of my favourite holidays have been spent in France and I have always relished the opportunity to practise my language skills on every visit. Whilst my degree from the University of Cumbria did involve some linguistic modules, I have definitely learned more as a result of immersing myself in the language and culture as much as possible.I have been part of the Anglicus team from the very beginning and keep everything in order behind the scenes to ensure projects run smoothly and on schedule. I love to spend my weekends with family, travelling as far and wide as we possibly can in our camper van! We also enjoy hosting families from around the world and helping them discover the beautiful North of England."
Paula Reynolds | Office Manager
"Since graduating from the University of Cumbria in 2013, I have been working part-time as a teacher – specialising in French – alongside my role at Anglicus Translations. I have a real passion for writing and already have one or two published works under my belt, so I love being part of a team where words are what we do best.When I don't have my nose buried in a good book with a cup of tea in hand, you'll find me scouring the Internet for social-media inspiration and making sure we always stay on top of our blog activity. In my spare time – which is fairly limited with a toddler to contend with! – I am well on the way with writing my own novel – not forgetting the illustrations, of course!"
Charlotte Tomsett | Communications Manager
"French might have been the second language I picked up at school, but my real passion is for Spanish, which I learned the authentic way while travelling around South America on my gap year. I love to speak both languages at any opportunity but I prefer to leave formal translation to the professionals!With my undergraduate degree in English from the University of Manchester and a Master's in International Business, I very much enjoy the opportunity to combine my love for the written word with my background in business development. When I'm not helping the company raise its international profile, you'll find me sourcing quality local ingredients to incorporate into my cooking, or standing with my husband on the football touchline watching our sons play."
Kelly Reynolds | Business Development Consultant
"I've been a member of the Anglicus team since May 2016 and like to make sure everyone's always on their toes. As a Hungarian Vizsla, I like to think of myself as Head of Central European Languages, although that title is yet to be approved.My antics have been known to brighten up the Anglicus Twitter and Instagram accounts from time to time, so any canine friends should definitely give us a follow!When I'm not enjoying cuddles or a crunchy pig's ear in the office, I love to head down to the local park to burn off steam or get some training in for my Good Citizen Awards."
Brinkley | Team Mascot
Our specialist language combinations involve French, German and English, although we are proud to work closely with a select pool of trusted freelance collaborators in a much larger variety of languages. We are always on the lookout for high-quality partners to join the extended Anglicus family, so if you think you fit the bill then we’d love to hear from you.
As words are what we do best, Anglicus Translations offers a comprehensive range of language services to ensure you've always got the message. We understand that every project comes with its own timescale, budget and requirements, so take a look through our range of options to see which is the right solution for you. Whether you're writing a magazine article for an international trade fair or simply struggling to understand instructions written in another language, you'll never be lost for words again with Anglicus.
The translation process involves one of our highly skilled linguists taking your text and rendering the content from its original language into the language of your choice. This service level is designed for texts that will be used for information purposes only and is the ideal choice if you're working with tight deadlines and limited budgets. Learn more about our specialisms below or simply send us your document for a quote.
The review process involves a second member of the team looking over your final translation. The reviewer checks for typos, grammatical errors and makes sure your document reads well, but does not check the text against the original. This service level is ideal for texts for general business use, particularly those for internal purposes.
If your text is going straight to print with no margin for error, it makes sense to have another qualified linguist check over your entire translation before delivery. Taking things a step further than a review, the revision process also involves comparing the final translation with the original text to make sure there are no misinterpretations. This service level is designed for documents where premium quality is paramount.
With years of experience in the commercial and technical sectors, and a number of household names amongst our end clients, Anglicus Translations is the obvious choice if you're looking for high-quality language services in these fields. If you can't find what you're looking for, get in touch and we'll be delighted to recommend a qualified and reliable colleague.
Leisure and tourism
Manufacturing and production
Media, journalism, marketing
Transport, logistics, shipping
We also have extensive experience of working with the following text types. Simply send us your text – ideally in its original, editable format – and we'll do the rest.
For the second time this year, head translator Melanie Smith was invited to join a panel of twelve alumni at the University of Manchester in order to contribute to its “Meet the Language Graduates” event earlier this month. Our company is delighted to be in a position to offer advice and guidance to future professionals […]
This weekend took me back to @KirkhamGrammar for a hockey match and I couldn’t resist a quick detour to where it all began. I even managed to dig out my ‘vintage’ jacket for authenticity! 21 years since I first entered this building - who’d have thought I’d be where I am today? https://t.co/LLU9f7o1OW
@corinnemckay: Should you offer translation clients repetition discounts? My take: No, definitely not! Example: we recently got our will redone. Attorney did not say, "Hey, it's the 8,000th time I've done this and I've gotten faster at it and use templates. So, I'll do it for half price."
We are proud to say that many of our clients came to us based on personal recommendations, so here’s a little taster of what the people we work with have to say about us. We have been working closely with Melanie at Anglicus Translations for the past year and have never once been disappointed with her work. We work with machines all day, so it’s great to be able to pick up the phone and speak to a real person who knows exactly what we need rather than an automated service! UK client in the manufacturing sector
Melanie is always wonderful to work with. She is punctual at each step of the process, always on time and the quality of her work is tremendous. She is extremely responsive with any questions I have had as her client and the outcome of her work is amazing and detailed. I received only the best reviews for any piece of work that she wrote or edited for me. I can’t recommend highly enough, I completely enjoy working with Melanie! Freelance marketing executive
It’s been a pleasure collaborating with you on this project and I will contact you again for sure when a future project comes up. Swiss client in the human resources sector
Just wanted to tell you that I loved your translation. It read beautifully and I agree with the decisions you made and your comments about the text. Well done and thank you! UK client in the architecture sector
I just wanted to say thank you again for all your hard work on this one. Sorry there ended up being so many details to query, but I really appreciate how closely you followed the reference material I gave you – it can’t have been easy! Thanks again for being so conscientious! French client in the automotive sector
In an industry that’s largely faceless, with most of us sitting behind computer screens, we were instantly drawn to Melanie’s bubbly personality and approachable nature. Being an excellent translator is one thing, but it can really strain a business relationship if someone is difficult to work with. Fortunately for us, Melanie is the complete package. Right from the outset, her experience has always shone through and we know we can rely on her to produce work of the highest quality – on time, every time. We all understand how tight the deadlines are in our sector, so it really helps to know that Melanie replies promptly to e-mails and regularly sneaks in those last-minute, urgent jobs for us when we’re really in a pinch. In fact, she’s now known as “Mela-NICE” around the office! We are only too happy to work with someone whose impeccable standards of quality and customer service match our own. Nomination for Translator of the Year submitted by a UK-based client
If you have any questions at all about what we do and how we do it, we would love to hear from you. Alternatively, if you've taken a look through our services and already decided on a solution that suits you, the next step is to contact us for a no-obligation quote. Our commitment to providing a truly personalised service is why you won’t find a one-size-fits-all price list on our website, as no two projects are ever the same.
All of our translation partners are required to sign an agreement including non-disclosure provisions, so you can rest assured that your confidential information will be treated in a safe and secure manner from start to finish.